본문 바로가기

e.L.e Magazine

l e.L.e l INTERVIEW l GOT7 l

GOT7 Talk "Breath of Love: Last Piece" Album, Staying Positive During Quarantine and Caring About Humanity

GOT7 INTERVIEW WITH e.L.e & Natasha Mulenga

 

There is an aura around GOT7 that cannot be ignored. Coming together from different countries across the world to fulfil their dreams, the group composed of seven members: JB, 26, Mark, 27, Jackson, Jinyoung, 26, Youngjae, 24, BamBam, 23, and Yugyeom 23, introduced themselves to the world with their debut single “Girls Girls Girls,” under the company JYP. With their powerful hip hop performances and infection energy GOT7 embarked on a path to become one of the most recognisable faces in Korean music industry.

 

갓세븐(GOT7)에게는 범접할 없는 아우라가 있다. 세계 여러 나라에서 모여 그들의 꿈을 이룬 그룹은 JB, 26, 마크, 27, 잭슨, 진영, 26, 영재, 24, 뱀뱀, 23, 유겸 23 7명의 멤버로 구성되어 있으며 JYP 소속의 데뷔 싱글 "Girls Girls Girls" 세상에 자신들을 소개했다. 그들의 파워풀한 힙합 공연과 짜릿하게 전해오는 에너지로 갓세븐은 한국 음악계에서 가장 인정받는 인물 명이 되기 위한 길을 걷기 시작했다.

 

 

Outside of GOT7 Jackson has his own music career under Team Wang, leader JB produces under the alias ‘Def’ and Jin Young had the lead role in the popular drama ‘He Is Psychometric’.  Mark models, YoungJae is a DJ and songwriter, BamBam is known for his bold fashion & creating short films and Yugyeom is a talented dancer who won the show ‘Hit The Stage’. The group have shown that they can shine bright as individuals but they are a force to be reckoned with when they come together. GOT7 have regularly sent albums to the top the Billboard World Album Charts, embarked on successful world tours (the ‘Eyes On You’ & ‘Spinning Top Tour’) and were the first Korean group to guest On NBC's 'Today Show'. Basically, it is impossible to think about K-pop and not mention GOT7.

 

갓세븐 잭슨은 Wang 아래에서 자신만의 음악 경력을 가지고 있으며, 리더 JB데프(Def)’라는 가명으로 프로듀싱도 하고, 진영은 인기 드라마사이코메트리 그녀석(He Is Psychometric)’에서 주인공을 맡았다마크는 모델, 영재는 DJ이자 작곡가이고, 뱀뱀은 과감한 패션 & 단편 영화 제작으로 유명하며, 유겸은 ' 스테이지(Hit The Stage)’에서 우승한 재능 있는 댄서이다. 갓세븐은 그들이 개인으로서 밝게 빛날 있다는 것을 보여주었지만, 함께 있을 더욱 힘이 생긴다. 갓세븐은 정기적으로 빌보드 월드 앨범 차트 1위에 올랐고, 성공적인 월드 투어 (the ‘Eyes On You’ & ‘Spinning Top Tour’) 했으며, 미국의 tv채널인 NBC '투데이 ' 초대된 한국 그룹이었다. 기본적으로, GOT7 언급하지 않고 K-pop 대해 생각하는 것은 불가능하다.

 

 

Along with composing their 4th studio album "Breath of Love: Last Piece." which dropped on November 30, with the title track “Last Piece”; the group lent their voices and resources to social causes in June and disaster relief throughout 2020.  The septet spoke with e.L.e about their new self-composed album "Breath of Love: Last Piece." their creative identities, and the importance of caring for humanity.  

11 30일에 발매된 4번째 스튜디오 앨범 "Breath of Love: Last Piece"에서 타이틀 "Last Piece" 작곡한 것과 더불어, 갓세븐은 6월에 목소리와 자원을 사회 문제 해결을 위해 기부했고, 2020 내내 재난 구호 활동을 벌였다갓세븐의 멤버들인 7명은 앨범 Breath of Love: Last Piece 함께 그들의 창조적인 정체성, 그리고 인간애를 돌보는 것의 중요성에 대해 이엘이(e.L.e) 함께 이야기했다.  

 

 

 

 




 




 

 




 

 

Q. What is the best way you found to stay positive during quarantine?

Q. 격리 기간 동안 긍정적인 상태를 유지하는 가장 좋은 방법은 무엇이라고 생각하시나요?

 

Jinyoung: I try to do something that I couldn’t do before. Also, just staying at home, living my life routinely makes me feel better and stay positive. 

진영저같은 경우전에는   없었던 일을 하려고 노력했어요또한저는 그냥 집에 있는 일상적인 시간을 보내는  만으로도 기분이 좋아지고 긍정적으로 지내려 합니다

 

Yugyeom: During this quarantine, I worked on my song and practiced a lot. To stay positive, I always think of people around me, I GOT7, my family, and my friends.  

유겸격리 기간 동안저는  노래를 굉장히 많이 연습했어요긍정적으로 생각하기 위해 항상 주위사람들과 갓세븐가족친구들을 생각합니다.  

 

Q. You all actively contributed to the writing and production of this album? Did that make the creative process easier or harder?

Q. 이번 앨범 작성과 제작에 모두 적극적으로 참여했다고 하는데 맞나요? 그것이 창조적인 과정을 쉽게 혹은 어렵게 만들었나요?

 

JB: I tried to actively contribute to the production of this album and my song. I considered various things to make my song better, so I would say the participation of each all of us made us focus on the creative process rather than feeling it easy nor hard.

JB: 이번 앨범과 저희 노래 제작에 적극적으로 기여하려고 노력했어요. 저는 노래를 좋게 만들기 위해 다양한 것들을 고려했습니다. 그래서 저는 우리 모두가 참여함으로써 쉽고 어렵게 느끼기 보다는 창의적인 과정에 집중하게 되었다고 말하고 싶습니다.

 

Jackson: Yes, we actively contributed to the writing and production of this album. Honestly, the most challenging part was probably writing the top line melodies that would fit everyone’s style and signature in the team. But it was worthy and really fun to work for that.

잭슨: , 이번 앨범의 작사와 제작에 적극적으로 기여했습니다. 솔직히, 가장 어려웠던 부분은 아마도 내의 모든 사람들의 스타일과 시그니처에 맞는 최고 라인의 멜로디를 쓰는 것이라고 생각해요. 하지만 앨범을 위해 작업한 것은 가치있고 정말 재미있었습니다.

 

 

Q. What was the process of choosing ‘Breath’ and ‘LAST PIECE’ to be the pre-release and title tracks for this album? Is the title song the one that best represents the album, or are there other factors that are considered?

Q. 이번 앨범의 선공개곡과 타이틀곡으로 'Breath' 'LAST PIECE' 선택한 과정은 어땠나요? 타이틀곡은 앨범을 가장 대표하는 곡인가요, 아니면 다른곡들도 그와 맞게 생각하나요?

 

JB: I think ‘Breath’ and ‘LAST PIECE’ are the ones that can make us express many charming points of GOT7 really well. Both cool vibes and strong, powerful stages.

JB: 'Breath' 'LAST PIECE' 갓세븐의 많은 매력들을 정말 표현해 있는 작품이라고 생각해요. 시원한 느낌과 강하고 파워풀한 무대를 보여 드릴 있어요.

Youngjae: ‘Breath’ was selected to show the overall theme of this album, and through ‘LAST PIECE’, we could show more powerful performance, which is GOT7’s strength. That's why we have double title this time. 

영재: 'Breath' 이번 앨범의 전반적인 주제를 보여주기 위해 선정 되었고, 'LAST PIECE' 통해 GOT7 강점인 강력한 퍼포먼스를 보여줄 있었어요. 그래서 이번에 더블 타이틀을 선택하게 되었습니다

 

 

Q. Now that you are established songwriters and producers, are there any artists that you would like to write or produce for?

Q. 이제 여러분은 진정한 작곡가이자 프로듀서이신데, 갓세븐이 작사 또는 프로듀싱을 해주고 싶은 다른 아티스트가 있나요?

 

Jackson: I’m definitely interested in writing songs for artists who want to work with me. For me, writing songs is not that hard. However, producing music that fits and able to bring out the uniqueness of each artist is the most challenging part.

잭슨: 저는 저와 함께 작업하고 싶은 아티스트들을 위해 곡을 쓰는 것에 확실히 관심이 있어요. 나에겐, 노래를 작곡하는 것이 그렇게 어렵지 않은 같아요. 하지만, 각각의 예술가의 독특함을 살릴 있고 맞는 음악을 만드는 것이 가장 어려운 부분이라고 생각합니다.

 

BamBam: I don’t have anyone in mind at the moment, but it would be my pleasure to write songs and produce for someone who loves my music.

뱀뱀: 지금은 마음에 두고 있는 사람이 없지만, 음악을 사랑하는 사람을 위해 작곡하고 프로듀싱을 하는 것이 기쁨일 거예요.

 

 

Q. Your choreography in 'LAST PIECE’ is impressive? Who came up with the choreography and how long did it take to master?  

Q. ‘LAST PIECE’ 안무가 인상적이었어요. 안무는 누가 고안했고, 마스터 하는데에 얼마나 걸렸나요?

Yugyeom: Our choreography was made by a talented choreographer from our company, and it took about two days to learn it.

유겸: 저희 안무는 회사의 유능한 안무가 선생님께서 만들어주셨고, 배우는데 2일이 걸렸어요.

Mark: The choreography for ‘LAST PIECE’ was made by one of the choreographers from our company. In total, it took us about 2 days to learn everything and another 3 days to master it completely.

마크: ‘LAST PIECE’ 안무는 저희 회사 안무가중에 한분이 만들어주셨어요. 안무를 모두 익히는데에는 2 걸렸고 완전히 마스터 하는데에는 3일이 걸렸어요.

 

Q. GOT7 are part a select group of K-pop artists that have remarkable popularity in the West and this is on a much larger scale than your predecessors. Do you and your fellow idols ever trade advice on how to approach your success in Western music industry? 

Q. 서구권에서 갓세븐의 인기는 이전 다른 그룹보다도 스케일인데요 인기가 정말 놀라울 정도에요스스로 혹은 동료 아이돌들과 서양 음악 산업에 있어서 어떻게 성공에 다가갈 있는지 조언을 나누기도 하나요?

Jackson: To me personally, I think staying true and honest would be the first thing before anything else. Showing them the real me, real thoughts, and most importantly appreciating their love and support. We all know that’s all it matters. That’s for all our supporters and fans.

잭슨: 저는 개인적으로 다른 보다도 진실하고 정직한것이 우선이라고 생각해요. 그들에게 진정한 나를, 진정한 생각을 보여주고 가장 중요한건 팬분들의 사랑과 지지에 감사하는거에요. 우리 모두가 중요하다고 생각하는거에요저희를 지지해주는 모든 분들과 팬분들을 위한 것이죠.

Jinyoung: Our senior artists helped us succeed with their accomplishments in the past, and I’m really thankful for that. I think Western music industry loves ‘K-pop’ itself and that’s why we have to keep our uniqueness which K-pop has.

진영: 저희 선배님들이 과거에 이룬 업적덕분이죠. 정말 감사한 일이에요. 서양 음악 산업에서 ‘K-pop’ 자체를 사랑해주니 우리는 ‘K-pop’ 갖고 있는 독특함을 유지해야한다고 생각합니다.





 



 









Q. What would you consider the significant turning point in your evolution as artists?  

Q. 아티스트로서 발전하는데에 있어 가장 중요한 터닝포인트로 여길 있는건 무엇인가요?

JB: Each time I put all of my energy and efforts into my work, I think that’s when the turning point is made. When I fully devote myself, I try to put more meanings and find hidden things in the music. As I have more and more moments like that, I get to become a better artist. So, every step can become a turning point for me.

JB: 제가 모든 일에 노력과 에너지를 쏟을때 마다, 저는 그때가 저의 터닝포인트가 되는 때라고 생각해요. 제가 완전히 몰두할때, 저는 음악에서 많은 의미를 부여하고 속에 숨겨진것들을 찾으려고 노력합니다. 그런 시간이 많아질수록, 제가 나은 아티스트가 되는 같아요. 따라서 제겐 모든 단계가 터닝포인트가 있어요.

Jinyoung: I think ‘failure’ is my turning point. Every small ‘failure’ makes me more focus on my work, and I can manage myself to become a better artist. 

진영: 저는 실패가 저의 터닝포인트라고 생각해요. 작은 실패 하나하나가 일에 집중할 있도록 만들고, 나은 아티스트가 되기 위해 스스로를 관리할 있게 해줍니다.

Youngjae: There is no specific moment that I consider to be a turning point. However, I always try to be a better artist that I GOT7 can be proud of.

영재: 제가 터닝포인트라고 여기는 특정한 순간은 없는 같아요. 하지만 항상 갓세븐이 자랑스러워 있는 나은 아티스트가 되고자 노력합니다

 

Q. GOT7 has members from various countries and cultures. What positive things have you learned from each other culturally that you may not have known had you not met? 

Q. 갓세븐은 다양한 국적과 문화를 가진 멤버들로 이뤄져있어요. 긍정적인 측면에서 문화적으로 서로를 만나지 않았다면 몰랐을 법한것들을 배운게 있나요?

BamBam: It is good to learn different cultures from each other. However, I don’t think that we are very different just because we came from different countries. 

뱀뱀: 서로 다른 문화를 배우기에 좋아요. 하지만 저희가 다른 나라에서 왔다고 해서 크게 다르진 않은 같아요

Yugyeom: I was able to learn a lot of new vocabularies for each country and circumstances. Also, I think I got to know the virtue of each culture.

유겸: 저는 나라와 상황에 맞는 새로운 어휘를 많이 배울 있었어요. 문화의 장점을 알게된 같습니다

 

Q. You've made donations to different causes through this year, why is that important to you to show solidarity for those causes?

Q. 한해 사이에 다양한 원인의 기부 활동을 하셨는데, 그러한 원인에 대한 연대를 보여주는것이 중요한가요?

JB: Since I’ve received a lot of love and care from others, I think I should share it with others in return. I wish my small donations would make the world a better place. We are not alone, and we have to help each other. 

JB: 많은 분들께 사랑과 관심을 받았으니 저도 보답으로 다른 사람들과 그것을 공유해야 한다고 생각해요. 저의 작은 기부가 세상을 나은 곳으로 만들기를 바랍니다. 우리는 혼자가 아니에요, 그리고 서로를 도와야합니다

Jinyoung: I just wanted to help others in a way that I can, and I didn’t expect this to be known by public. I want to keep helping people in need as long as I could.

진영: 저는 그저 제가 있는 방식으로 다른 사람들을 돕고 싶었는데, 이게 대중에게 알려질 줄은 몰랐어요. 저는 제가 있는 도움이 필요한 사람들을 계속 돕고싶습니다.

Mark: I feel that I'm so blessed to be in this position that I am in, and I love the feeling of giving back and helping others. Especially, if it’s for a good cause, I love to give back.

마크: 저는 제가 자리에 있다는 너무 축복받았다고 느끼고제가 받은 것을 베풀고 다른 사람들을 도울때에 기분이 너무 좋습니다. 특히나 그게 좋은 일이라면, 저는 베푸는일이 좋아요.

 

Q. What is GOT7’s greatest strength and what is still a work in progress?

Q. 갓세븐의 가장 장점은 무엇이며, 아직 진행중인 작업은 무엇인가요?

Jackson: I think one of the greatest strengths is that we are from different places around the world. And I love the fact that we are able to communicate with our fans and supporters from different cultures more directly. Music-wise, we’re still working hard mostly trying to find each of our own sound. And to create better music by mixing the unique sound with others’ as well.

잭슨: 생각에 가장 장점 하나는 저희가 세계 각지에서 왔다는 점이에요. 그리고 저희가 다른 문화의 팬들과 지지자들에게 집접적으로 소통할 있다는 사실이 좋아요. 음악적으로 저희는 여전히 각자의 소리를 찾으려고 노력하고 있습니다.

Mark: GOT7's greatest strength would be that we have members that speak different languages. We are able to communicate closer with our fans regardless where we are. Something that we are always working on is trying to put out songs that everyone can enjoy. We always want to put out something that is better than the last.

마크: 갓세븐의 가장 장점은 다른 언어를 구사하는 멤버들이라고 있습니다. 우리가 어디에 있든 팬들과 가까이 소통할 있어요. 저희는 항상 많은 사람들이 즐길 있는 노래를 내놓기 위해 작업하고 있습니다. 저희는 항상 이전의 것보다 나은 것을 내놓길 원해요.

 

Q. What do you want Ahgases to take away from this album?

Q. 이번 앨범에서 Ahgases에서 가져가길 원하는건 무엇인가요?

Youngjae: Thank you for loving our album. I hope the message in this album reaches to our fans, I GOT7, and hope they know that we care about them even more than we express.

영재: 저희 앨범을 사랑해주셔서 감사드립니다. 이번 앨범에 담긴 메세지가 팬들,  I GOT 7에게 전해졌으면 좋겠고, 저희가 표현하는 보다도 많이 팬분들에게 관심을 갖고 있다는 것을 알아줬으면 좋겠어요.

BamBam: I hope our music could be a comfort for IGOT7 and make their year-end happy.

뱀뱀: 저희 음악이 I GOT7에게 위로가 되어 연말이 행복해지기를 바랍니다.

 

 

Artist l GOT7 l 갓세븐 @got7.with.igot7 l

|| e.L.e Village |

|| Contributor | Natasha Mulenga |